Significado de la palabra "better to have loved and lost than never to have loved at all" en español

¿Qué significa "better to have loved and lost than never to have loved at all" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

better to have loved and lost than never to have loved at all

US /ˈbetər tu həv lʌvd ənd lɔst ðæn ˈnevər tu həv lʌvd ət ɔl/
UK /ˈbetə tu həv lʌvd ənd lɒst ðæn ˈnevə tu həv lʌvd ət ɔːl/
"better to have loved and lost than never to have loved at all" picture

Modismo

mejor haber amado y perdido que no haber amado nunca

it is better to experience the pain of losing love than to never experience love at all

Ejemplo:
Even though they broke up, he believes it's better to have loved and lost than never to have loved at all.
Aunque rompieron, él cree que es mejor haber amado y perdido que no haber amado nunca.
She comforted her friend by saying, 'Remember, it's better to have loved and lost than never to have loved at all.'
Consoló a su amiga diciendo: 'Recuerda, es mejor haber amado y perdido que no haber amado nunca'.